तं दृष्ट्वा परमप्रीतौ राघवौ पुण्यमाश्रमम्। ऊचतुस्तं महात्मानं विश्वामित्रमिदं वच:।।1.23.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तम् that, पुण्यम् sacred, आश्रमम् hermitage, दृष्ट्वा having seen, परमप्रीतौ exceedingly delighted, राघवौ the two princes of Raghu race, महात्मानम् illustrious sage, तं विश्वामित्रम् addressing Visvamitra, इदम् वच: these words, ऊचतु: said.
English Commentary
Exceedingly delighted to see the sacred hermitage, the two princes enquired from the illustrious sage Viswamitra: