तं तु गत्वा परं पारं समुद्रस्य नदीपतेः। ददर्शाश्रममेकान्ते रम्ये पुण्ये वनान्तरे।।3.35.37।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नदीपतेः of lord of rivers(ocean), समुद्रस्य of the sea, तम् that, परं पारम् गत्वा going over to the other side, रम्ये in a beautiful, पुण्ये in a sacred, वनान्तरे in the middle of the forest, एकान्ते in a secluded place, आश्रमम् hermitage, ददर्श beheld.
English Commentary
Ravana crossed over to the other side of the sea, the lord of rivers, and beheld a hermitage in a beautiful, secluded, sacred place in the middle of the forest.