कच्चित्सुकुशलं राजन्लङ्कायां राक्षसेश्वर। केनार्थेन पुनस्त्वं वै तूर्णमेवमिहागतः।।3.35.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसेश्वर O lord of demons, राजन् O king, लङ्कायाम् at Lanka, सुकुशलं कच्चित् I hope every thing is well, त्वम् you, केन अर्थेन to what purpose, तूर्णम् so soon, एवम् like this, पुनः again, इह here, आगतः came?
English Commentary
O king O lord of the demons hope all is well in Lanka. What brings you here again so soon ?