Skip to content
← Back to Sarga
Aranya Kanda Sarga 38 Shloka 11
Original Shloka
काममस्तु महत्सैन्यं तिष्ठत्विह परन्तप।।3.38.10।। बालोऽप्येष महातेजास्समर्थस्तस्य निग्रहे। गमिष्ये राममादाय स्वस्ति तेऽस्तु परन्तप।।3.38.11।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

परन्तप O scourge of the foes, महत् great, सैन्यम् army, अस्तु कामम् so you wish, इह here, तिष्ठतु let it stay, महातेजाः glorious one, एषः he, बालोऽपि even if he is a boy, तस्य his, निग्रहे in suppressing, समर्थः capable, परन्तप subduer of enemy, रामम् Rama, आदाय after taking, गमिष्ये I will go, ते to you, स्वस्ति auspicious, अस्तु be.

English Commentary

'O scourge of foes as you wish, let your great army wait here. Even though Rama is young he is glorious, and capable of subduing the enemy. I will take him. Be blessed.'