त्वद्वाक्यैर्न तु मां शक्यं भेत्तुं रामस्य संयुगे। पापशीलस्य मूर्खस्य मानुषस्य विशेषतः।।3.40.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वद्वाक्यैः by your words, पापशीलस्य of a sinner, मूर्खस्य of a foolish one, विशेषतः specially, मानुषस्य of a human being, रामस्य of Rama, माम् me, संयुगे in a combat, भेत्तुम् to break, न शक्यम् not possible.
English Commentary
It is not possible to dissuade me from my encounter with Rama who is sinful, foolish and especially an ordinary human being.