दृष्टश्चाहं पुनस्तेन शरचापासिधारिणा। मद्वधोद्यतशस्त्रेऽण विनष्टं जीवितं च मे।।3.42.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, शरचापासिधारिणा holding bow, arrows and sword, मद्वधोद्यतशस्त्रेऽण who raises weapon to slay me, तेन by him, पुनः again, दृष्टः seen, मे my, जीवितं च विनष्टम् life will cease.
English Commentary
If that warrior Rama carrying bow, arrows and sword sees me once again he will raise his weapon to kill me, and I will cease to be.