पश्य लक्ष्मण वैदेहीं मृगत्वचि गतस्पृहाम्।।3.43.47।। त्वचा प्रधानया ह्येष मृगोऽद्य न भविष्यति।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण Lakshmana, मृगत्वचि at this deerskin, गतस्पृहाम् desire is fixed, वैदेहीम् Vaidehi, पश्य see, प्रधानया ardently, त्वचा by his skin, एषः मृगः of this deer, अद्य now, न भविष्यति will not live.
English Commentary
See, how Vaidehi ardently longs for the skin of this deer I will not let the animal live, O Lakshmana