अनिवार्यं बलं तस्य बलैर्बलवतामपि।।3.45.14।। त्रिभिर्लोकैस्समुद्युक्तैस्सेश्वरैरपि सामरैः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बलवताम् of strong people, बलैरपि even with all their strength, सेश्वरैः by Indra, सामरैरपि even by those supported by gods, समुद्युक्तै: by the wellequipped, त्रिभिः लोकै by the three worlds, अपि also, तस्य his, बलम् strength, अनिवार्यम् irresistible.
English Commentary
He cannot be stopped by the strength of the mighty, or by Indra supported by gods or by the wellequipped armies of all the three worlds.