समक्षं तव सौमित्रे प्राणांस्त्यक्षे न संशयः। रामं विना क्षणमपि न हि जीवामि भूतले।।3.45.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे O Saumitri, तव in your, समक्षम् presence, प्राणाम् life, त्यक्ष्ये I give up, संशयः doubt, न not, रामं विना without Rama, क्षणमपि even a moment, भूतले on earth, न जीवामि हि I will not live.
English Commentary
I will undoubtedly give up my life in your presence.I will not live even for a moment on earth without Rama, O son of Sumitra