निमित्तानि च घोराणि यानि प्रादुर्भवन्ति मे।।3.45.34।। अपि त्वां सह रामेण पश्येयं पुनरागतः। न वेत्येतन्न जानामि वैदेहि जनकात्मजे।।3.45.35।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जनकात्मजे daughter of Janaka, वैदेहि Vaidehi, घोराणि dreadful, यानि those, निमित्तानि omens, मे me, प्रादुर्भवन्ति are manifesting, पुनः again, आगतः when I return, त्वाम् you, सह along with, रामेण with Rama, अपि पश्येयम् will I ever see, न वा or not, इत्येतत् in this way, न जानामि I do not know.
English Commentary
O daughter of Janaka O princess from Videha, I see dreadful omens. I do not know whether I will see you when I am back with Rama.