स पापो भव्यरूपेण तृणैः कूप इवावृतः।।3.46.10।। अतिष्ठत्प्रेक्ष्य वैदेहीं रामपत्निं यशस्विनीम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कूपः well, तृणै by grass, भव्यरूपेण disguised like a holy man, आवृतः concealed, इव like, सः he, पापः that sinner, यशस्विनीम् illustrious, रामपत्नीम् Rama's wife, वैदेहीम् Vaidehi, प्रेक्ष्य after seeing, अतिष्ठत् stood.
English Commentary
Just like a well is concealed by an overgrowth of grass, Ravana guised as a holy man stood looking at illustrious Sita, the wife of Rama.