का त्वं काञ्चनवर्णाभे पीतकौशेयवासिनि।।3.46.15।। कमलानां शुभां मालां पद्मिनीव हि बिभ्रती।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
काञ्चनवर्णाभे of golden hue, पीतकौशेयवासिनि clad in yellow silk, पद्मिनीव like a lotus pond, कमलानाम् of lotuses, शुभाम् auspicious, मालाम् garland, बिभ्रती wearing, त्वम् you, का who are you?
English Commentary
Who are you with a golden complexion, clad in yellow silk, and looking like a lotuspond and wearing an auspicious lotus garland?