ह्रीः कीर्तिः श्रीश्शुभा लक्ष्मीरप्सरा वा शुभानने।।3.46.16।। भूतिर्वा त्वं वरारोहे रतिर्वा स्वैरचारिणी।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शुभानने lady of beautiful face, वरारोहे with lovely things, त्वम् you, ह्रीः shyness personified, कीर्तिः goddess of fame, शुभा auspicious, श्रीः or goddess of wealth, लक्ष्मीः or Lakshmi, अप्सरा वा or apsara?, भूतिर्वा Bhuti, goddess of fortune, स्वैरचारिणी Rati who makes at will freely, रतिर्वा or Rati, golden of love.
English Commentary
O lady with a beautiful face, with lovely thighs, are you 'hri', shyness personified? Are you the auspicious lovely Lakshmi, the goddess of wealth? Are you the goddess of fame? Are you an apsara? Are you Bhuti, the goddess of fortune? Or are you Rati, the goddess of love moving at your free will ?