रूपमग्र्यं च लोकेषु सौकुमार्यं वयश्चते। इह वासश्च कान्तारे चित्तमुन्मादयन्ति मे।।3.46.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लोकेषु in the world, अग्र्यम् the best, ते your, रूपम् beauty, सौकुमार्यम् tenderness, वयश्च youth, इह here, कान्तारे in this forlorn forest, वासश्च living, मे my, चित्तम् heart, उन्मादयन्ति are maddening.
English Commentary
You are the most beautiful among women in the world. With all your tenderness and youth you are living in this forlorn forest. This maddens my heart.