सा प्रतिक्राम भद्रं ते नैवं वस्तुमिहार्हसि। राक्षसानामयं वासो घोराणां कामरूपिणाम्।।3.46.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा such a lady, प्रतिक्राम move out, ते of yours, भद्रम् safety, इह here, एवम् in this way, वस्तुम् to reside, न अर्हसि not proper, अयम् this is, घोराणाम् horrible, कामरूपिणाम् who can change their form at will, राक्षसानाम् of demons, वासः dwelling place.
English Commentary
It is not safe for a lady like you to reside here. Move out at once. This is only fit for the dwelling of horrible demons who can change their form at will.