मदान्वितानां घोराणां कुञ्जराणां तरस्विनाम्। कथमेका महारण्ये न बिभेषि वरानने।।3.46.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वरानने beautiful lady, महारण्ये in dense woods, मदान्वितानाम् in rut, घोराणाम् fierce, तरस्विनाम् swift and powerful, कुञ्जराणाम् of elephants, एका alone, कथम् how, न बिभेषि are you not scared of them?
English Commentary
O Charming lady how is it that although alone you are not afraid of the dreadful, swift, powerful wild animals like elephants in rut ?