तेन किं भ्रष्टराज्येन रामेण गतचेतसा। करिष्यसि विशालाक्षि तापसेन तपस्विना।।3.48.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विशालाक्षि O largeeyed, भ्रष्टराज्येन dislodged from the kingdom, गतचेतसा lost the capacity to think, तापसेन ascetic, तपस्विना by a pitiable man, तेन रामेण such Rama, किं करिष्यसि what can he do (for you) ?
English Commentary
O largeeyed Sita dislodged from the kingdom, Rama has lost his capacity to think. He is doing penance, assuming an ascetic role. What can he do (for you)?