सद्यस्सौम्यं परित्यज्य भिक्षुरूपं स रावणः। स्वं रूपं कालरूपाभं भेजे वैश्रवणानुजः।।3.49.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वैश्रवणानुजः younger brother of Kubera, सद्यः instantly, सौम्यम् gentle, भिक्षुरूपम् form of a mendicant, परित्यज्य shed, स्वम् his, कालरूपाभम् the form of the god of death, रूपम् figure, भेजे assumed.
English Commentary
Ravana, brother of Kubera, shed the gentle figure of a mendicant and assumed the form of the god of death.