यदि शूर्पणखाहेतोर्जनस्थानगतः खरः।।3.50.13।। अतिवृत्तो हतः पूर्वं रामेणाक्लिष्टकर्मणा। अत्र ब्रूहि यथातत्त्वं को रामस्य व्यतिक्रमः।।3.50.14।। यस्य त्वं लोकनाथस्य भार्यां हृत्वा गमिष्यसि।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शूर्पणखाहेतोः on account of Surpanakha, जनस्थानगतः staying in Janasthana, खरः Khara, अतिवृत्तः trespassed, आक्लिष्टकर्मणा by one who does something without much effort, रामेण Rama, पूर्वम् earlier, हतः यदि if killed, अत्र here, लोकनाथस्य lord of the world (Rama), यस्य whose, भार्याम् wife, त्वम् you, हृत्वा गमिष्यसि (हरिष्यसि) taking away, रामस्य Rama's, व्यतिक्रमः transgression of dharma, कः what, यथातत्त्वम् truly, ब्रूहि tell.
English Commentary
On account of Surpanakha, Khara trespassed into Janasthana and got killed by Rama, without much effort. Tell me truly, what transgression (of dharma) did he commit for which you are stealing away the wife of Rama who is the lord of this world?.