वृद्धोऽहं त्वं युवा धन्वी सशरः कवची रथी।।3.50.20।। तथाप्यादाय वैदेहीं कुशली न गमिष्यसि।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I am, वृद्धः old, त्वम् you, युवा young, धन्वी wielding bow, सशरः and arrows, कवची shield, रथी riding on the chariot, तथापि even then, वैदेहीम् Vaidehi, आदाय carrying, कुशली safely, न गमिष्यसि will not go.
English Commentary
I am old, you are young, wielding a bow and arrows, with shield to protect and chariot to ride. Even then I will not let you go safe with Vaidehi kidnapped.