सारथेश्चास्य वेगेन तुण्डेनैव महच्छिरः। पुनर्व्यपाहरच्छ्रीमान्पक्षिराजो महाबलः।।3.51.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुनः again, महाबलः powerful, श्रीमान् glorious, पक्षिराजः king of the birds, अस्य his, सारथेः charioteer, महत् huge, शिरः head, वेगेन तुण्डेनैव violently with the beak, व्यपाहरत् shattered.
English Commentary
Again the glorious, powerful king of birds swiftly shattered the huge head of the charioteer with his beak.