स भग्नधन्वा विरथो हताश्वो हतसारथिः। अङ्केनादाय वैदेहीं पपात भुवि रावणः।।3.51.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भग्नधन्वा with the bow broken, विरथः chariot destroyed, हताश्वः asses (drawing the chariot) dead, हतसारथिः charioteer killed, सः रावणः that Ravana, वैदेहीम् Vaidehi, अङ्केन on his lap, आदाय held, भुवि on to the ground, पपात fell.
English Commentary
With the bow broken, the chariot destroyed, asses (drawing the chariot) and the charioteer dead, Ravana fell down on the ground holding Vaidehi on his lap.