बद्धस्त्वं कालपाशेन क्व गतस्तस्य मोक्ष्यसे।।3.51.27।। वधाय बडिशं गृह्य सामिषं जलजो यथा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, कालपाशेन by the noose of death, वधाय to die, बद्धः are bound, सामिषम् with a bait, बडिशम् fishhook, गृह्य having taken, जलजः fish, यथा so also, तस्य its, क्व गतः where can it go, मोक्ष्यसे will you get out.
English Commentary
You are bound by the noose of death like a fish holding on to the bait of the fishing hook. Where can you go now?