तं दृष्ट्वा पतितं भूमौ क्षतजार्द्रं जटायुषम्।।3.51.44।। अभ्यधावत वैदेही स्वबन्धुमिव दुःखिता।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वैदेही Sita, princess of Videha, भूमौ on the ground, पतितम् fallen down, क्षतजार्द्रम् drenched in blood , तं जटायुषम् that Jatayu, दृष्ट्वा seeing, दुःखिता grieved, स्वबन्धुमिव as if he was her relative, अभ्यधावत ran towards him.
English Commentary
Sita, princess of Videha, saw the wounded Jatayu fallen on the ground drenched in blood. Grieving, she ran towards him as if he was her relative.