स तैर्बाणैर्महावीर्यः पूर्णमुक्तैरजिह्मगैः। बिभेद निशितैस्तीक्ष्णैर्गृध्रं घोरैश्शिलीमुखैः।।3.51.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महावीर्यः mighty, सः he, पूर्णमुक्तै: fully released, अजिह्मगैः going straight, निशितैः whetted, तीक्ष्णै with sharp, घोरैः dreadful, शिलीमुखैः with arrows, तैः those, बाणैः arrows, गृध्रम् at the vulture, बिभेद pierced.
English Commentary
The mighty Ravana fully released his dreadful, sharp arrows that went straight and pierced the vulture.