ह्रियमाणां तु वैदेहीं दृष्ट्वा दीनो दिवाकरः। प्रतिध्वस्तप्रभश्श्रीमानासीत्पाण्डरमण्डलः।।3.52.38।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ह्रियमाणाम् while being hijacked, वैदेहीम् Sita, दृष्ट्वा seeing, श्रीमान् glorious, दिवाकरः Sun, दीनः distressed, प्रतिध्वस्तप्रभः with dimmed lustre, पाण्डुरमण्डलः white disk around, आसीत् had.
English Commentary
Seeing Sita abducted, the glorious Sun looked lustreless and distraught. He developed a pale white disk around him.