वित्रस्तका दीनमुखा रुरुदुर्मृगपोतकाः।।3.52.40।। उद्वीक्ष्योद्वीक्ष्य नयनैरस्रपाताविलेक्षणाः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मृगपोतकाः young deer, वित्रस्तकाः with fear, दीनमुखाः with distressed looks, अस्रपाताविलेक्षणाः unable to see clearly due to eyes filled with tears, नयनैः with eyes, उद्वीक्ष्योद्वीक्ष्य looked up (at the direction) again and again, रुरुदुः wept.
English Commentary
The young deer full of fear and distress looked again and again with eyes blurred with tears at the direction in which Sita went. And wept.