न हि चक्षुष्पथं प्राप्य तयोः पार्थिवपुत्रयोः। ससैन्योऽपि समर्थस्त्वं मुहूर्तमपि जीवितुम्।।3.53.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तयोः of both of them, पार्थिवपुत्रयोः of the two princes, चक्षुष्पथम् within the range of their sight, प्राप्य on reaching, त्वम् you, ससैन्योऽपि even with your army, मुहूर्तमपि for a moment, जीवितुम् to live, न समर्थः हि not possible.
English Commentary
If you come within sight of these two princes, it will not be possible for you to live for a moment even if you are with your entire army.