Skip to content
← Back to Sarga
Aranya Kanda Sarga 53 Shloka 24
Original Shloka
निमेषान्तरमात्रेण विना भ्रात्रा महावने।।3.53.23।। राक्षसा निहता येन सहस्राणि चतुर्दश। स कथं राघवो वीरस्सर्वास्त्रकुशलो बली।।3.53.24।। न त्वां हन्याच्छरैस्तीक्ष्णैरिष्टभार्यापहारिणम्।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

येन by whom, महावने in this great forest, भ्रात्रा विना without the help of his brother, निमेषान्तरमात्रेण in a short while, चतुर्दश सहस्राणि fourteen thousand, राक्षसाः demons, निहताः were killed, वीरः warrior, सर्वास्त्रकुशली wellversed in the use of all kinds of weapons, बली strong man, सः that, राघवः Rama, इष्टभार्यापहारिणम् who has stolen his beloved wife, त्वाम् you, तीक्ष्णैः with sharp, शरैः arrows, कथम् how, न हन्यात् will he not kill?

English Commentary

Rama has killed fourteen thousand demons alone without his brother within a moment. He is a strong warrior and wellversed in the use of all kinds of weapons. You have stolen his loving wife. How can he live without killing you.