सैषा शापकृतामर्षा ताटका क्रोधमूर्छिता। देशमुत्सादयत्येनमगस्त्यचरितं शुभम्।।1.25.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शापकृतामर्षा enraged at the curse, सा एषा ताटका this same Tataka, क्रोधमूर्छिता has become senseless with anger, अगस्त्यचरितम् place tread over by Agstya, शुभम् sacred, एनं देशम् this land, उत्सादयति is destroying.
English Commentary
Enraged at the curse, senseless, Tataka with anger, has been ravaging this sacred land when Agastya walked.