न ते पापमिदं कर्म शुखोदर्कं भविष्यति। याऽहं नीता विनाभावं पतिपार्श्वात्त्वया वने।।3.56.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते you, इदम् this, कर्म deed, शुखोदर्कम् will result in happiness, न भविष्यति will not be, या which, अहम् I, त्वया by you, वने in the forest, पतिपार्श्वात् from my husband, विनाभावम् without any feeling, नीता I am brought.
English Commentary
This evil deed(of abduction) will not yield happy results.You have brought me from my husband from the forest without any forethought.