राज्यभ्रष्टस्य दीनस्य दण्डकान्परिधावतः। क्व सा दुःखसहाया मे वैदेही तनुमध्यमा।।3.58.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राज्यभ्रष्टस्य forsaking the kingdom, दण्डकान् Dandaka, परिधावतः running about, दीनस्य of a dejected, मे mine, दुःखसहाया a sharer of my sorrow, तनुमध्यमा lady of slender waist, सा वैदेही that Vaidehi, क्व where is she?
English Commentary
Where is that princess from Videha, a sharer of my sorrows, Sita of slender waist who followed this hapless prince disloged from the kingdom into the Dandaka forest?