कच्चिज्जीवति वैदेहि प्राणैः प्रियतरा मम। कच्चित्प्रव्राजनं सौम्य न मे मिथ्या भविष्यति।।3.58.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौम्य O gentle, मम my, प्राणैः than life, प्रियतरा dearer, वैदेही Vaidehi, जीवति कच्चित् will she be alive, मे my, प्रव्राजनम् banishment from kingdom, मिथ्या prove to be false, न भविष्यति कच्चित् shall not become.
English Commentary
O gentle Lakshmana I wonder if Vaidehi, who is dearer to me than my life is still alive I hope my banishment from the kingdom is not going to prove false.