रिपुः प्रच्छन्नचारी त्वं मदर्थमनुगच्छसि। राघवस्यान्तरप्रेप्सुस्तथैनं नाभिपद्यसे।।3.59.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रच्छन्नचारी in disguise, रिपुः enemy, त्वम् you, राघवस्य Rama's, अन्तरप्रेप्सुः waiting for an opportunity, मदर्थम् for my sake, अनुगच्छसि are following, तथा like this, एनम् him, नाभिपद्यसे not going now.
English Commentary
'You are an enemy moving in disguise with an interest in me. You are waiting for an opportunity to set aside Rama. That is why you are not rushing to him.'