Skip to content
← Back to Sarga
Aranya Kanda Sarga 59 Shloka 26
Original Shloka
विकृष्य चापं परिधाय सायकं सलीलबाणेन च ताडितो मया। मार्गीं तनुं त्यज्य स विक्लबस्वरो बभूव केयूरधरस्सराक्षसः।।3.59.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

मया by me, चापम् bow, विकृष्य bending, सायकम् an arrow, परिधाय after fixing, सलीलबाणेन arrow released with ease, ताडितः beaten , सः he, मार्गीम् a deer, तनुम् body, त्यज्य having, सविक्लबस्वर: painful voice, केयूरधरः with a bracelet, राक्षसः demon, बभूव lay down.

English Commentary

Bending the bow I fixed the arrow and released it at ease. Hit by that arrow he gave up his guise of the deer and assuming the form of a demon with a bracelet on his arm fell down groaning.