दृष्ट्वैवाभ्यागतं त्वां मे मैथिलीं त्यज्य लक्ष्मण। शङ्कमानं महत्पापं यत्सत्यं व्यथितं मनः।।3.59.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण Lakshmana, मैथिलीम् Maithili, त्यज्य left, अभ्यागतम् your coming, त्वाम् your, दृष्ट्वैव on seeing, मनः in my mind, महत् great, पापम् evil, शङ्कमानम् doubted, व्यथितम् (इति) यत् I was pained, सत्यम् it was true.
English Commentary
When I saw you, O Lakshmana, coming without Sita, my mind was oppressed with evil thought which have come true.