न स्वयं कामकारेण तां त्यक्त्वाहमिहागतः। प्रचोदित स्तयैवोग्रैस्त्वत्सकाशमिहागतः।।3.59.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, ताम् her, स्वयम् on my own, त्यक्त्वा after leaving, कामकारेण by my own desire, इह here, न आगतः not come, तयैव by herself, उग्रैः with angry words, प्रचोदितः provoked, इह here, त्वत्सकाशम् to you, आगतः I came.
English Commentary
I did not leave her on my own nor have I come here of my own accord. I came to you, provoked by her angry words.