किं धावसि प्रिये दूरे दृष्टासि कमलेक्षणे। वृक्षैराच्छाद्य चात्मानं किं मां न प्रतिभाषसे।।3.60.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कमलेक्षणे O lotuseyed, प्रिये dear, दूरे to a distance, किम् why, धावसि you are running, दृष्टा seen, असि you, आत्मानम् yourself, वृक्षैः with trees, आच्छाद्य covering, माम् me, किम् why, न प्रतिभाषसे not replying.
English Commentary
O lotus eyed darling, why are you running away? I have already seen you. Why are you hiding behind trees and not replying to me?