प्रियकाननसञ्चारा वनोन्मत्ता च मैथिली। सा वनं वा प्रविष्टा स्यान्नलिनीं वा सुपुष्पिताम्।।3.61.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रियकाननसञ्चारा one who is fond of wandering in the forest, वनोन्मत्ताच mad after forest , सा मैथिली that Maithili, वनं वा or in the forest, सुपुष्पिताम् flowering, नलिनीं वा or lotuspond, प्रविष्टा has entered, स्यात् perhaps.
English Commentary
Sita is madly in love with the forest. She might have entered deep into the jungle or into a fully blossomed lotuspond.