हा ममार्ये क्व यातासि हा साध्वि वरवर्णिनि।।3.62.10।। हा सकामा त्वया देवी कैकेयी सा भविष्यति।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हा Alas, मम my, आर्ये noble lady, क्व where, याता असि have you gone?, हा साध्वि Ha chaste lady, वरवर्णिनि a woman of excellent complexion, हा Ha, त्वया by you, देवी the queen, सा that, कैकेयी Kaikeyi, अद्य now, सकामा desire fulfilled, भविष्यति will become.
English Commentary
Alas, my noble lady, where have you gone? O chaste lady of excellent complexion, that queen Kaikeyi's desire will be fulfilled now.