मया विहीना विजने वने या रक्षोभिराहृत्य विकृष्यमाणा। नूनं निनादं कुररीव दीना सा मुक्तवत्यायतकान्तनेत्रा।।3.63.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
या that, विजने वने in the desolate forest, मया by me, विहीना separated, सा that, आयतकान्तनेत्रा beautiful largeeyed lady, रक्षोभिः by the demons, आहृत्य after abducting, विकृष्यमाणा dragging, दीना helpless, कुररीव like a female osprey, नूनम् surely, निनादम् sound, मुक्तवती would have released.
English Commentary
The lovely, largeeyed lady separated from me in the desolate forest, abducted and dragged by demons must have cried at that time desperately like a female osprey.