गोदावरीयं सरितां वरिष्ठा प्रिया प्रियाया मम नित्यकालम्। अप्यत्र गच्छेदिति चिन्तयामि नैकाकिनी याति हि सा कदाचित्।।3.63.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सरिताम् among rivers, वरिष्ठा foremost, इयं गोदावरी this Godavari, मम प्रियायाः of my beloved, नित्यकालम् at all times, प्रिया dear, अत्र there, गच्छेदपि has she gone, इति thus, चिन्तयामि I think, सा that, एकाकिनी alone, कदाचित् any time, न याति हि will not go there.
English Commentary
Would she have gone to Godavari, the foremost of the rivers so dear at all times to my beloved ? But I think she has not gone there alone at any time.