एषा गोदावरी सौम्य किंचिन्न प्रति भाषते। किं नु लक्ष्मण वक्ष्यामि समेत्य जनकं वचः।।3.64.11।। मातरं चैव वैदेह्या विना तामहमप्रियम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौम्य O handsome, एषा गोदावरी this Godavari, किञ्चित् even a little, न प्रतिभाषते is not answering, लक्ष्मण Lakshmana, जानकीं Janaki, विना without, अहम् I am, जनकम् Janaka, समेत्य after meeting him, मातरं चैव to mother also, अप्रियम् unhappy, किं नु what can, वचनम् words, वक्ष्यामि tell.
English Commentary
O handsome Lakshmana this Godavari does not at all respond. How can I go to Janaka and my mother without Sita and break this unhappy news?