तां लक्ष्मणस्तीर्थवती विचित्वा राममब्रवीत्।।3.64.3।। नैनां पश्यामि तीर्थेषु क्रोशतो न शृणोति मे।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मणः Lakshmana, तीर्थवतीम् having landings, ताम् her, विचित्वा searching, रामम् to Rama, अब्रवीत् said, एनाम् her, तीर्थेषु at the landings, न पश्यामि do not see, मे when I, क्रोशतः called out, न शृणोति no one hears.
English Commentary
Searching for Sita at the landings of river Godavari, Lakshmana said to Rama, I am unable to find her at these landings.No one responds to my call.