अर्दितं मम नाराचैर्ध्वस्तभ्रान्तमृगद्विजम्। समाकुलममर्यादं जगत्पश्याद्य लक्ष्मण।।3.64.65।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मण Lakshmana, अद्य now, मम my, नाराचैः by darts, अर्दितम् distressed, ध्वस्तभ्रान्तमृगद्विजम् समाकुलम् beasts and birds confused and destroyed, अमर्यादम् crossing all limits, जगत् world, पश्य see.
English Commentary
O Lakshmna now beasts and birds will be confused and destroyed by my darts.You will see them crossing all limits of propriety.