येन राजन्हृता सीता तमन्वेषितुमर्हसि।।3.65.12।। मद्वितीयो धनुष्पाणिस्सहायैः परमर्षिभिः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजन् king, धनुष्पाणिः wielding a bow, मद्वितीयः followed by one, सहायैः with the help of, परमर्षिभिः by great sages, सीता Sita, येन whomsoever, हृता carried off, तम् him, अन्वेषितुम् to search, अर्हसि is proper for you.
English Commentary
O king bow in hands, followed by me and with the help of great sages you should search for the one who has abducted Sita.