तं दीनं दीनया वाचा सफेनं रुधिरं वमन्। अभ्यभाषत पक्षी तु रामं दशरथात्मजम्।।3.67.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पक्षी तु but the bird, सफेनम् foamy, रुधिरम् blood, वमन् vomitting, दीनम् in a piteous way, तं him, दशरथात्मजम् Dasaratha's son, रामम् Rama, दीनया pathetic, वाचा with word, अभ्यभाषत spoke these words.
English Commentary
But the vulture who was in a piteous state, vomitting foamy blood, spoke these words pathetically to Rama, son of Dasaratha: