मां हि भूतबलिं दत्वा पलायस्व यथासुखम्।।3.69.39।। अधिगन्तासि वैदेहीमचिरेणेति मे मतिः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
माम् me, भूतबलिम् as an offering, दत्वा after giving, यथासुखम् happily, पलायस्व you may run away, वैदेहीम् Vaidehi, अचिरेण soon, अधिगन्तासि will attain her, इति this is, मे my, मतिः opinion.
English Commentary
Giving me to this monstor as an offering, you may run away happily. I think you will soon obtain Vaidehi.