स निकृत्तौ भुजौ दृष्ट्वा शोणितौघपरिप्लुतः। दीनः पप्रच्छ तौ वीरौ कौ युवामिति दानवः।।3.70.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः that, दानवः demon, निकृत्तौ with amputated, भूजौ arms, दृष्ट्वा after seeing, शोणितौघपरिप्लुतः drenched in the flood of blood, दीनः a pathetic one, युवाम् you both, कौ who are you, इति thus, तौ वीरौ those two heroes, पप्रच्छ asked.
English Commentary
The demon with his arms amputated, drenched in a pool of blood looked pathetic and asked them, Who are you?