स च ते नावमन्तव्यस्सुग्रीवो वानराधिपः।।3.72.18।। कृतज्ञः कामरूपी च सहायार्थी च वीर्यवान्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानराधिपः (अपि सन्) king of the monkeys, सः सुग्रीवः that Sugriva, ते by you, नावमन्तव्यः not to be insulted, कृतज्ञः a grateful one, कामरूपी च he can take any form at will, सहायार्थी च he seeks your help, वीर्यवान् strong.
English Commentary
Thinking that Sugriva is only a vanara king, he should not be disrespected. He has a sense of gratitude. He can take any form at will. He is in need of your help although he is very strong.